<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<rss version="2.0"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>StumbleUpon | mariafernandez's blog posts</title>
<link>http://mariafernandez.stumbleupon.com/</link>
<description>mariafernandez's recent blog posts on StumbleUpon</description>
<language>en-us</language>
<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 04:06:22 -0800</pubDate>
<lastBuildDate>Thu, 10 Jan 2008 05:17:41 -0800</lastBuildDate>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://www.stumbleupon.com/" />
<atom:link href="http://rss.stumbleupon.com/user/mariafernandez/blog" rel="self" type="application/rss+xml" />
<image>
	<title>StumbleUpon | mariafernandez's blog posts</title>
	<link>http://mariafernandez.stumbleupon.com/</link>
	<url>http://cdn.stumble-upon.com/images/logo_su_36x36.png</url>
</image>
<item>
	<pubDate>Thu, 06 Sep 2007 15:04:28 -0700</pubDate>
	<title><![CDATA[http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12410441/]]></title>
	<link>http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12410441/</link>
	<guid isPermaLink="true">http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12410441/</guid>
	<description><![CDATA[
		<p><font face="trebuchetms" size="3" color="#666666"><b>Google translations - Spanish proverbs in curious English</b><br />
<br />
Lately I've been testing Google's Spanish to English translation abilities with proverbs. It has been a most entertaining pastime. Here are some of the curious, puzzling and often cryptic results I've got. I haven't edited any. There was no need. Long live human   translators!<br />
 <br />
<center><br />
Come niño y crecerás, bebe viejo y vivirás.<br />
It eats boy and you will grow, drinks old and you will live.<br />
<br />
Con ayuda del vecino, mató mi padre un cochino.<br />
With the help of the neighbor, a pig killed my father.<br />
<br />
Abre la boca, que te va la sopa.<br />
It opens the mouth, that goes the soup to you.<br />
<br />
Como come el mulo, caga el culo.<br />
As it eats the mule, caga the ass.<br />
<br />
Yo como tú y tú como yo, el diablo nos juntó.<br />
I eat your and your like I, the devil join to us.<br />
<br />
A caracoles picantes, vino abundante.<br />
To sharp snails, it came abundant.<br />
<br />
Haz bien sin mirar a quién.<br />
Affluent beam without watching that.<br />
<br />
Callos y caracoles no es comida de señores. <br />
Calluses and snails are not eaten of gentlemen. <br />
</center><br />
<br />
You can find the more accurate but less interesting translations on my <a rel="nofollow" target="_new" href="http://www.stumbleupon.com/to/2iNCIZ/languagebookworld.com/t:4af9573ee3cb0;src:blog"><b>blog</b></a>.<br />
</font></p>
		<div>
			<a href="http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12410441/" alt="http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12410441/"><img title="http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12410441/" src="http://cdn.stumble-upon.com/images/nomthumb.png" border="0" /></a>
		</div>
	]]></description>
	<comments>http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12410441/</comments>
</item>
<item>
	<pubDate>Mon, 03 Sep 2007 01:47:46 -0700</pubDate>
	<title><![CDATA[http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12312846/]]></title>
	<link>http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12312846/</link>
	<guid isPermaLink="true">http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12312846/</guid>
	<description><![CDATA[
		<p><font face="trebuchetms" size="3" color="#666666"><b>Free Spanish podcasts for Beginners - improvements</b><br />
<br />
I've made some improvements to my Spanish Podcasts for Beginners. I've added some transcripts in interactive multimedia pdfs and more free podcast samples. You can find them <a rel="nofollow" target="_new" href="http://www.stumbleupon.com/to/31GDi6/www.spanish-bookworld.com/spanish-podcasts.html/t:4af9573ee3cb0;src:blog"><b>here</b></a> and on <a rel="nofollow" target="_new" href="http://www.stumbleupon.com/to//phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=260780223/t:4af9573ee3cb0;src:blog" title="Subscribe to our feed on iTunes"><img src="http://www.spanish-bookworld.com/gfx/itunes-chicklet.jpg" alt="Subscribe to our feed on iTunes" title="Subscribe to our feed on iTunes" style="vertical-align:middle;border:0" /></a> <br />
<br />
</font></p>
		<div>
			<a href="http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12312846/" alt="http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12312846/"><img title="http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12312846/" src="http://cdn.stumble-upon.com/images/nomthumb.png" border="0" /></a>
		</div>
	]]></description>
	<comments>http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12312846/</comments>
</item>
<item>
	<pubDate>Fri, 31 Aug 2007 11:06:11 -0700</pubDate>
	<title><![CDATA[http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12248606/]]></title>
	<link>http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12248606/</link>
	<guid isPermaLink="true">http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12248606/</guid>
	<description><![CDATA[
		<p><b>Listen to my free Spanish Podcasts for Beginners on SU while stumbling</b><br />
<br />
<font face="trebuchetms" size="3" color="#666666">You can now learn Spanish while reading this blog or anyone else's. All you need to do is <a rel="nofollow" target="_new" href="http://www.stumbleupon.com/to//musicplayer.detrave.net/play.php?user=Mariafernandez/t:4af9573ee3cb0;src:blog"><b>launch my embedded podcast player</b></a>, and it will automatically appear at the top of this page.<br />
<br />
If you want to <font color="#DD6600"><b>listen to my podcasts while stumbling</b></font>, simply open a new tab on your browser, or a new window, and keep my podcasts playing here!<br />
<br />
If you have any questions about what you learn in my podcasts, I have a free <a rel="nofollow" target="_new" href="http://www.stumbleupon.com/to/2kk1LO/www.language-bookworld.com/forum/t:4af9573ee3cb0;src:blog"><b>Spanish learning forum</b></a> where you can post your queries. I'll reply to your messages promptly!</font></p>
		<div>
			<a href="http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12248606/" alt="http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12248606/"><img title="http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12248606/" src="http://cdn.stumble-upon.com/images/nomthumb.png" border="0" /></a>
		</div>
	]]></description>
	<comments>http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12248606/</comments>
</item>
<item>
	<pubDate>Fri, 31 Aug 2007 08:40:49 -0700</pubDate>
	<title><![CDATA[http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12245633/]]></title>
	<link>http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12245633/</link>
	<guid isPermaLink="true">http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12245633/</guid>
	<description><![CDATA[
		<p>http://en.wikipedia.org/wiki/Pedro_Calder%C3%B3n_de_la_Barca<br />
<br />
<b>Google's Spanish to English translations</b><br />
<br />
<font face="trebuchetms" size="3" color="#666666">These inspiring verses are from <em>La vida es sueño</em> (Life is a Dream), by Pedro Calderón de la Barca (1600-1681), one of Spain's greatest playwrights:</font><br />
<br />
<center><br />
<font face="trebuchetms" size="3" color="#666666"><em>Cuentan de un sabio que un día / tan pobre y  mísero estaba,<br />
que sólo se sustentaba / de unas yerbas que comía.   <br />
¿Habrá otro --entre sí decía-- / más pobre y triste que yo?<br />
Y cuando el rostro volvió, / halló la respuesta, viendo  <br />
que iba otro sabio cogiendo / las hojas que él arrojó.</em></font><br />
</center><br />
<br />
<font face="trebuchetms" size="3" color="#666666">And this is Google's intriguing and unedited translation:</font><br />
<br />
<center><br />
<font face="trebuchetms" size="3" color="#666666"><em> They count of a wise person, that a day / so poor and miserable it was, <br />
that it was only sustained / of a grass that took. <br />
"There will be another one", to each other it said, / "more sad poor man and that I" <br />
 And when the face returned, / it found the answer, seeing <br />
that another wise person went taking / the leaves that it threw.</em></font><br />
</center>          <br />
<br />
<font face="trebuchetms" size="3" color="#666666">What I wonder is, where did the face go, and why did it return? Only Google knows.</font></p>
		<div>
			<a href="http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12245633/" alt="http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12245633/"><img title="http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12245633/" src="http://cdn.stumble-upon.com/images/nomthumb.png" border="0" /></a>
		</div>
	]]></description>
	<comments>http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12245633/</comments>
</item>
<item>
	<pubDate>Tue, 28 Aug 2007 11:02:25 -0700</pubDate>
	<title><![CDATA[http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12168426/]]></title>
	<link>http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12168426/</link>
	<guid isPermaLink="true">http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12168426/</guid>
	<description><![CDATA[
		<p>http://es.wikipedia.org/wiki/Quino<br />
<br />
<center><br />
<br />
<img alt="Quino's cartoon" src="http://www.spanish-bookworld.com/gfx/quino-mama.jpg" height="267" width="250" /><br />
<br />
By Quino. An outstanding cartoonist. A true free mind.<br />
<br />
Translation: "Yes, well, but I wanted a mum first."<br />
<br />
</center></p>
		<div>
			<a href="http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12168426/" alt="http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12168426/"><img title="http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12168426/" src="http://cdn.stumble-upon.com/images/nomthumb.png" border="0" /></a>
		</div>
	]]></description>
	<comments>http://mariafernandez.stumbleupon.com/review/12168426/</comments>
</item>
</channel>
</rss>
