<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<rss version="2.0"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>StumbleUpon | Comments &amp;#38; Reviews of Dictionary ingilizce TÃ¼rkÃ§e sÃ¶zlÃ¼k SesliSozluk.com </title>
<link>http://www.stumbleupon.com/url/www.seslisozluk.com</link>
<description>Comments &amp;#38; Reviews of http://www.seslisozluk.com/ on StumbleUpon</description>
<language>en-us</language>
<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 13:20:35 -0800</pubDate>
<lastBuildDate>Thu, 05 Nov 2009 05:25:24 -0800</lastBuildDate>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://www.stumbleupon.com/" />
<atom:link href="http://rss.stumbleupon.com/url/www.seslisozluk.com" rel="self" type="application/rss+xml" />
<image>
	<title>StumbleUpon | Comments &amp;#38; Reviews of Dictionary ingilizce TÃ¼rkÃ§e sÃ¶zlÃ¼k SesliSozluk.com </title>
	<link>http://www.stumbleupon.com/url/www.seslisozluk.com</link>
	<url>http://cdn.stumble-upon.com/images/logo_su_36x36.png</url>
</image>
<item>
<pubDate>Sun, 13 Sep 2009 10:20:13 -0700</pubDate>
<link>http://shitic.stumbleupon.com/review/36044771/</link>
<title>http://shitic.stumbleupon.com/review/36044771/</title>
<enclosure url="http://cdn.stumble-upon.com/thumb/813/739813.jpg" length="" type="image/jpeg" />
<description><![CDATA[<b>Shitic</b> - ingilizce-türkçe çeviride su ana kadar web'de daha iyisine rastlamadigim, kavramlari da çevirdigi için ne kadar tesekkür etsem azdir dedigim sözlük.]]></description>
<comments>http://www.stumbleupon.com/url/www.seslisozluk.com</comments>
</item>
<item>
<pubDate>Wed, 18 Feb 2009 16:16:04 -0800</pubDate>
<link>http://rekova.stumbleupon.com/review/30355644/</link>
<title>http://rekova.stumbleupon.com/review/30355644/</title>
<enclosure url="http://cdn.stumble-upon.com/thumb/813/739813.jpg" length="" type="image/jpeg" />
<description><![CDATA[<b>rekova</b> - superb]]></description>
<comments>http://www.stumbleupon.com/url/www.seslisozluk.com</comments>
</item>
<item>
<pubDate>Wed, 04 Feb 2009 23:31:57 -0800</pubDate>
<link>http://zlatna.stumbleupon.com/review/29935871/</link>
<title>http://zlatna.stumbleupon.com/review/29935871/</title>
<enclosure url="http://cdn.stumble-upon.com/thumb/813/739813.jpg" length="" type="image/jpeg" />
<description><![CDATA[<b>zlatna</b> - Cok kullanisli. Ayrica sozcuk ekleme özelligi ile "bilgi paylastikca cogalir " takimina bir üyedir kendisi.]]></description>
<comments>http://www.stumbleupon.com/url/www.seslisozluk.com</comments>
</item>
<item>
<pubDate>Sat, 11 Oct 2008 10:23:12 -0700</pubDate>
<link>http://gizovski.stumbleupon.com/review/26347397/</link>
<title>http://gizovski.stumbleupon.com/review/26347397/</title>
<enclosure url="http://cdn.stumble-upon.com/thumb/813/739813.jpg" length="" type="image/jpeg" />
<description><![CDATA[<b>gizovski</b> - ingilizce sözlük kýsmý çok iyi ama almanca sözlüðü yetersiz kalýyor gibime geldi ..]]></description>
<comments>http://www.stumbleupon.com/url/www.seslisozluk.com</comments>
</item>
<item>
<pubDate>Mon, 26 May 2008 16:18:53 -0700</pubDate>
<link>http://raven185.stumbleupon.com/review/21830608/</link>
<title>http://raven185.stumbleupon.com/review/21830608/</title>
<enclosure url="http://cdn.stumble-upon.com/thumb/813/739813.jpg" length="" type="image/jpeg" />
<description><![CDATA[<b>Raven185</b> - Ba&#351;kalar&#305; ne ar&#305;yor k&#305;sm&#305;nda "zoosex hayvanla insan siki&#351; porno" &#351;eklinde bir madde gördüm biraz önce. &#304;nsanlardan tiksindim bir an.]]></description>
<comments>http://www.stumbleupon.com/url/www.seslisozluk.com</comments>
</item>
<item>
<pubDate>Wed, 16 Apr 2008 14:07:46 -0700</pubDate>
<link>http://cona2f.stumbleupon.com/review/20111508/</link>
<title>http://cona2f.stumbleupon.com/review/20111508/</title>
<enclosure url="http://cdn.stumble-upon.com/thumb/813/739813.jpg" length="" type="image/jpeg" />
<description><![CDATA[<b>cona2f</b> - en iyi sözlük...]]></description>
<comments>http://www.stumbleupon.com/url/www.seslisozluk.com</comments>
</item>
<item>
<pubDate>Tue, 06 Nov 2007 19:25:09 -0800</pubDate>
<link>http://ustumplely.stumbleupon.com/review/14096810/</link>
<title>http://ustumplely.stumbleupon.com/review/14096810/</title>
<enclosure url="http://cdn.stumble-upon.com/thumb/813/739813.jpg" length="" type="image/jpeg" />
<description><![CDATA[<b>ustumplely</b> - Most advanced multi language dictionary on the web, especially turkish english and german translations are awesome. Can <a rel="nofollow" rel="follow" href="http://www.seslisozluk.com/?contribute=yes">contribute </a>by adding new translations. Nice collection of <a rel="nofollow" rel="follow" href="http://www.seslisozluk.com/?tools=yes">tools</a>.]]></description>
<comments>http://www.stumbleupon.com/url/www.seslisozluk.com</comments>
</item>
<item>
<pubDate>Tue, 09 Oct 2007 15:14:24 -0700</pubDate>
<link>http://alideniz.stumbleupon.com/review/13312016/</link>
<title>http://alideniz.stumbleupon.com/review/13312016/</title>
<enclosure url="http://cdn.stumble-upon.com/thumb/813/739813.jpg" length="" type="image/jpeg" />
<description><![CDATA[<b>alideniz</b> - easy-to-use and very comprehensive, the best by far i think...]]></description>
<comments>http://www.stumbleupon.com/url/www.seslisozluk.com</comments>
</item>
<item>
<pubDate>Wed, 29 Aug 2007 07:24:02 -0700</pubDate>
<link>http://ofarukadil.stumbleupon.com/review/12190647/</link>
<title>http://ofarukadil.stumbleupon.com/review/12190647/</title>
<enclosure url="http://cdn.stumble-upon.com/thumb/813/739813.jpg" length="" type="image/jpeg" />
<description><![CDATA[<b>ofarukadil</b> - Very useful for esp. Turkish users.]]></description>
<comments>http://www.stumbleupon.com/url/www.seslisozluk.com</comments>
</item>
</channel>
</rss>
